DUBITO ERGO SUM

 Vilém Flusser

OS ELEMENTOS PÓS-MODERNOS
NA OBRA BRASILEIRA DE VILÉM FLUSSER

Eva Batlicková *

 

In: Revista Ghrebh número 6, novembro de 2004.
Versăo em tcheco.

 

Nos anos 80, Vilém Flusser foi considerado na Europa um dos mais notáveis pensadores da chamada pós-história. Essa fama foi conquistada sobretudo graças ao seu livro Para uma Filosofia da Fotografia, publicado em 1983 na Alemanha. Nessa obra Flusser apresenta a sua tese sobre a chegada da nova época histórica relacionada com a transformaçăo dos códigos da comunicaçăo, da estrutura linear do texto escrito ŕ estrutura cíclica das imagens técnicas. Apesar de esta teoria ter dado a fama para o seu autor, no fundo ela se afina com as discussőes do seu tempo, năo as transgredindo de maneira destacável. Por esta razăo, estou convencida de que o pensamento de Vilém Flusser era mais original e transgressor no início da sua produçăo, isto é, na época da sua atuaçăo no Brasil.

Flusser começou a publicar no final dos anos 50 e já nos textos daquele período pode-se encontrar na sua obra tal número de elementos pós-modernos que é possível designá-lo como um dos mais importantes pioneiros da pós-modernidade. Esta afirmaçăo pode parecer um pouco exagerada, mas năo o é se considerarmos que os primeiros trabalhos no campo da filosofia capazes de levar a denominaçăo de pós-modernos começaram a surgir nos anos 60, na França. Ligam-se sobretudo aos nomes de Michel Foucault e Jacques Derrida, apesar da denominaçăo filosofia pós-moderna ter sido formulada pela primeira vez em 1979 por Jean-François Lyotard.

Reconheço a excepcionalidade das idéias de Flusser nas condiçőes em que elas foram produzidas. A ausęncia da formaçăo filosófica acadęmica e a especificidade do meio brasileiro fomentaram a evoluçăo muito individual do pensamento de Flusser, permitindo que ele năo fosse contaminado pelas discussőes universitárias mais rigorosas. No próprio início da sua auto-formaçăo filosófica pode-se constatar a influęncia de tręs fontes. Em relaçăo ŕs fontes tradicionais, ele confessa a maior importância da fenomenologia husserliana e da filosofia da linguagem, ligando-as na sua obra ao método da análise lingüística fenomenológica. Esta idéia năo muito singular radicalizou-se na obra de Flusser mediante a terceira influęncia: a da filosofia hindu a qual se dedicou nos anos 50. Mais tarde, ele pareceu se afastar dessa filosofia, vendo-a como uma espécie de ginástica mental; no entanto, creio que ela influenciou toda a sua obra posterior. Estou convencida de que precisamente a ontologia “assubstancial” e o desprezo em relaçăo ŕ lógica, do lado dela, libertaram o pensamento de Flusser das algemas da modernidade que dominava o seu tempo, empurrando-o na direçăo do discurso pós-moderno.

Wolfgang Welsh, no seu livro Nossa modernidade pós-moderna , define a pós-modernidade sobretudo como um estado de pluralidade radical. Radical no sentido essencial, isto é, năo como um fenômeno parcial dentro de um horizonte, mas como um fenômeno que toca todos os âmbitos. Ele a avalia como uma fase histórica na qual a pluralidade radical torna-se a única realidade reconhecida. Com a idéia da pluralidade, liga-se também a aceitaçăo da legitimidade de muitas concepçőes heterogęneas, dos jogos de língua e das formas de vida; uma pluralidade das formas de racionalidade relacionada com uma nova concepçăo de razăo. O intento das páginas seguintes será demonstrar que estes pilares básicos do pensamento pós-moderno săo simultaneamente premissas a partir das quais também Vilém Flusser constrói sua obra.

1. Pluralidade

A pluralidade, um dos temas principais, foi explicitamente analisada por Vilém Flusser, pela primeira vez, no seu livro escrito em 1959: A dúvida . A idéia da pluralidade é enraizada no próprio fundo da sua ontologia, quando ele afirma que a realidade percebida por nós năo é nada mais que a realidade relativa ŕs nossas línguas maternas. Por isso, para Flusser “realidade absoluta” é um termo vazio.

A sua concepçăo identifica o pensamento com as frases, o intelecto com o campo onde os pensamentos nascem e atuam, e a realidade com o cosmo organizado em oposiçăo ao caos incaptável dos dados imediatos. Por isso, o pensamento e a língua năo descrevem o mundo metalingüístico, ao contrário, se opőem a ele. A língua é um criador do cosmo como realidade plena de sentido, enquanto o indizível, como o caos dos dados imediatos, tem só o estatuto de mera potencialidade de ser. A língua é uma luz apontada para a escuridăo, como nota poeticamente Flusser; ela é tudo o que indizível năo é, por isso năo existe uma descriçăo que se aproxime ou se afaste da realidade: se a realidade năo tem uma essęncia, ela năo pode ser captada pelo intelecto. O pensamento, ou se quisermos a língua, articula o indizível e delimita-o da sua própria escuridăo. Por isso, existem tantos cosmos relativos quantas línguas com as suas regras gramaticais imanentes.

Assim, na teoria de Flusser a pluralidade figura no próprio nascimento da realidade. No entanto, também o modo de divulgaçăo da realidade amplia ainda mais a pluralidade no âmbito de uma língua concreta. A língua extrai a realidade do indizível mediante a sua atividade poética, concretamente por meio da denominaçăo. Os nomes tęm na sua forma primordial a modalidade sacra (o exemplo típico deste nome cuja “meta-lingüisticidade” sentimos ainda hoje em dia se encontra na palavra Deus). A língua dessacraliza estas palavras primitivas pelo processo da conversaçăo, que é na sua base um processo de abstraçăo, e incorpora-as dentro do cosmo conhecido e ordenado. Vários níveis lingüísticos no âmbito da conversaçăo respectiva diferem no variado grau de abstraçăo; portanto a mesma noçăo tem um significado divergente nos vários planos da língua (por exemplo, nos planos da cięncia, da ética, da arte etc.). Qualquer visăo epistemológica total é a priori condenada ao fracasso graças ŕ impossibilidade da traduçăo exaustiva de um plano lingüístico para o outro.

O livro Língua e realidade, que Flusser escreveu quatro anos mais tarde, é no fundo uma versăo refinada e ampliada da teoria apresentada no livro anterior, mais precisamente uma ontologizaçăo completa dela, como o comprova a afirmaçăo de Vilém Flusser sobre o nascimento da natureza com a própria língua. No entanto, do ponto de vista do tempo, ele coloca a natureza antes da civilizaçăo, porque a natureza originou-se com o nascimento de uma língua e deste modo existia já em decorrer da formaçăo dela, enquanto a civilizaçăo surgiu no momento da realizaçăo completa da conversaçăo. Neste contexto, já năo nos surpreende a opiniăo do autor de que a fysis grega, ou a natureza percebida pelos falantes das línguas isolantes da cultura oriental, é absolutamente diferente da nossa natureza e para nós plenamente incompreensível e inimaginável.

A incomensurabilidade das realidades distintas baseia-se na intraduzibilidade fundamental entre os tręs grupos principais de língua, isto é, entre as línguas flexionais (com a construçăo lógica das oraçőes e assim do mundo), as línguas isolantes (com as palavras plenas da aura dos significados metafóricos) e as aglutinantes (julgadas pelo autor absolutamente incompreensíveis para os falantes das línguas flexionais). A estrutura e o objetivo delas săo divergentes de tal maneira que as frases de um grupo lingüístico figuram no campo do outro grupo só em forma dos dados imediatos: cada língua, ao traduzir outra, deve colocar esses dados dentro do seu próprio contexto. Este processo é o único caminho para compreender a realidade de uma comunidade lingüística absolutamente diferente, mas em detrimento da autenticidade da cultura diversa, porque uma cultura é captada pelo gabarito da outra cultura. Esta impossibilidade de traduçăo adequada é causada exatamente pela ausęncia do fundo substancial de realidades concretas inerentes ŕs línguas respectivas. Porque, como já foi dito, a conversaçăo é baseada nas palavras oriundas do indizível, assim nasce do nada, fala sobre o nada e, rumo ŕ sua própria perfeiçăo, tende novamente para ele. A prova deste opiniăo é o silęncio de Wittgenstein superando os limites da filosofia que encontra uma língua perfeita, e o silęncio de Buda, como um símbolo da sabedoria oriental.

Com certeza se pode objetar que os filósofos modernos já tematizaram a pluralidade dos jogos lingüísticos e a relatividade do conhecimento humano. Mas Flusser realizou um passo avançado rumo ŕ pós-modernidade graças ao seu tratamento ontológico do problema da língua e graças ŕ operaçăo plenamente construtiva com o fenômeno da pluralidade. Na sua concepçăo da realidade, ele funda uma legitimidade indubitável das realidades incomensuráveis com que se juntam liberdade e direito de admitir discursividades diferentes. Ele pőe em dúvida as próprias bases do pensamento ocidental, revela a lógica como uma qualidade da estrutura das línguas flexionais e desta maneira suspende a obrigatoriedade dessa lógica para o resto do mundo. Simultaneamente, remete a validade da cięncia ocidental para o campo do sentido epistemológico limitado, que năo é competente para confirmar a realidade em si, mas só as realidades concretas relativas ao nível discursivo apropriado.

2. Vilém Flusser e transversalidade

Um termo fundamental destacado pela pós-modernidade é, além da pluralidade, o conceito de transiçăo. Vilém Flusser o utiliza na sua teoria da traduçăo autoral e o aplica em muitos dos seus trabalhos. Ele aproveita a impossibilidade da traduçăo absoluta, já mencionada, para virai-la a seu favor, porque descobre nela espaço para muitas dimensőes de um tema concreto. Como afirma Rainer Guldin , a pluralidade de várias línguas abre para Flusser um caminho ŕ complexidade da unidade de um problema concreto analisado.

Mediante seu método, Vilém Flusser tenta superar as limitaçőes da língua materna. O seu procedimento é baseado na auto-traduçăo da sua obra para várias línguas. Flusser recorre a quatro línguas para a sua escrita, isto é, alemăo, portuguęs, inglęs e francęs, cujas especificidades percebe de modo profundamente pessoal. Alemăo é uma das línguas maternas de Flusser, assim como a mais próxima do seu coraçăo (o tcheco, segundo o autor, era “doce” demais para nele poder ser escrita alguma filosofia séria); o portuguęs captava melhor a situaçăo social do tempo no qual se engajou; o inglęs capturava a situaçăo histórica global. O propósito do seu método é revelar o maior número de pontos de vista oferecidos por essas línguas diferentes para o tema dado e simultaneamente comprovar a força da sua argumentaçăo.

Este método da traduçăo múltipla năo representa o empenho de encontrar “uma visăo de deus”, uma meta-visăo para o problema analisado, mas apresenta uma acumulaçăo de muitos aspectos potenciais facilitados pela passagem de uma língua para a outra. As associaçőes específicas ligadas com cada língua entrelaçam-se e produzem novas combinaçőes de idéias. Aliás, o próprio Flusser confessa várias vezes, nos seus trabalhos, que ele se esforça só para esboçar um problema dado, mostrar os aspectos e as alternativas da sua soluçăo, e năo para dar uma soluçăo consistente e absoluta. Entăo, constato que, apesar de Flusser năo formular diretamente a questăo da transversalidade, utilizava esse conceito no processo do seu trabalho criador.

3. A ética de Flusser

Nesta seçăo, vou ocupar-me do primeiro trabalho que Flusser escreveu, A história do diabo, acentuando sobretudo a ética baseada no sistema ocidental de pensamento. Vou tentar evidenciar que também a sua ética está de acordo com o postulado pós-moderno fundamental, o que contesta os juízos apriorísticos que insistem em considerar algum sistema moral como “melhor” do que um outro. Na perspectiva dos pensadores pós-modernos, Flusser ataca também o europocentrismo radicado nos valores cristăos e, conseqüentemente, combate as mais básicas meta-narraçőes da civilizaçăo ocidental.

O seu espírito cético em face dos valores cristăos aparece logo nos primeiros parágrafos do seu livro, quando define o divino e o diabólico. Logicamente, mas de maneira incomum, liga Deus com tudo que se encontra fora do tempo e com tudo que é individual, ao passo que o Diabo desempenha o papel do construtor da história, porque, em contraste com Deus, passou a existir a partir de um determinado momento e assim tem uma história. Apesar de Deus ser o criador e conservador do mundo do ponto de vista noumenal, do ponto de vista fenomenal, isto é, da perspectiva humana, ele é o destruidor do mundo, enquanto o Diabo é, neste nível, o seu protetor supremo. Por isso é o progresso real uma lavra do Diabo, trata-se de um combate prometéico de homem com deuses pelo fogo, de uma luta da qual săo geradas todas as artes e as cięncias. Desta maneira é a história humana a própria peripécia do Diabo. “Divinoso … age no mundo dos fenômenos para libertar esses fenômenos, para redimi-los, reduzi-los ao puro estar sem tempo, isto é, ŕs ´coisas em si´. Porém, o diabo opera dentro do mundo para manter os fenômenos, para impedir-lhes de transformarem-se em noumenas.” Assim, o acesso ao Diabo é extremamente mais próximo para o homem, mais compreensível e sobretudo mais amigável, do que os propósitos misteriosos do Deus impenetrável e escondido na metafísica pura.

No seu livro, Flusser concebe os pecados cristăos tradicionais como etapas da evoluçăo do espírito ocidental no seu caminho para Deus, para Diabo ou para o Nada, que na teoria flusseriana se confundem. Ele enumera os pecados concretos, começando pela luxúria, o primeiro pecado mediante o qual o homem ainda năo se desvincula do seio caloroso da natureza, incluindo o amor entre as pessoas, mas também paixăo pela literatura ou nacionalismo, eventualmente internacionalismo como uma simpatia pela gente em geral. A ira é um combate pela liberdade ética do homem, isto é, pela liberdade física, psíquica e política, baseando-se no esforço de tomar posse das leis da natureza. No plano da evoluçăo da civilizaçăo, este pecado abrange também uma criaçăo de nova realidade na forma de coisificaçăo de símbolos em máquinas e em técnicas. A gula é apresentada como uma transformaçăo da natureza problemática em natureza a serviço do homem. A inveja e avareza aparecem depois, como os princípios dinâmicos da sociedade. A inveja atua como princípio do progresso, produzindo uma hierarquia social, e a avareza atua como princípio de conservaçăo, mantendo essa hierarquia. A dialética dos dois princípios forma a história social. Nesta fase evolutiva também ocorre a relativizaçăo do bem e do mal no nível social, transformando os valores conforme as vitórias provisórias da inveja ou da avareza. A soberba figura neste livro como uma vivęncia solipsista do espírito humano conscientizando plenamente a manejabilidade e fragilidade do bem e do mal, retorcendo sucessivamente os valores sociais. Trata-se de uma fase, quando o Deus e o Diabo tornam-se uma parte do único Eu e na qual nasce a arte livre da ilusăo do bem e do mal. O último nível é a preguiça, ligada com a perda do devaneio em uma realidade nova submetida ao próprio Eu, revelando assim a falta do sentido e da finalidade no terreno do mundo. Conforme Flusser, é a preguiça o pecado mais grave, lançando o homem nos braços do desespero mais profundo. Isto é um niilismo e simultaneamente uma iluminaçăo. Este plano inclui a cięncia suprema que é, na opiniăo de Flusser, a matemática e, analogicamente, a arte suprema, que para o autor é a música. Este conhecimento, o mais alto acessível para o espírito ocidental, se confunde com a iluminaçăo, com o nirvana, o cimo do conhecimento oriental. Outra vez aparecem na cena Wittgenstein e Buda, que representam para Flusser uma encarnaçăo da sabedoria ocidental e oriental: os dois se calam em frente da mesma verdade, da mesma razăo…

Assim, este é o método flusseriano de destruiçăo dos valores cristăos tradicionais para os assimilar, no momento decisivo, com uma ética baseada aparentemente nos princípios opostos, os valores do budismo. Desta maneira o autor penetra até as raízes da própria humanidade, encontrando-se além do bem e do mal, até a humanidade cujo progresso é fatal, de tal modo que năo pode ser domado por ideologia nenhuma. O espírito humano tem os próprios valores e tende para uma realizaçăo deles no próprio fim, independentemente da cultura respectiva. Na concepçăo de Flusser, decompőe-se a ética fundada no europocentrismo, daí se desembaraçando um espaço para a discussăo a respeito dos valores naturais da nossa cultura e os das outras. Flusser aproxima-se da pós-modernidade também mediante a sua atitude frente ŕ destruiçăo da Unidade, no sentido da metanarraçăo cristă sobre um único caminho para Deus, em que se vislumbra uma esperança para a vida digna da humanidade no mundo globalizado. Trata-se da prova de que Flusser superou o horror e pessimismo da modernidade diante da perda da Unidade.

4. Homo ludens

Um elemento muito simpático do pensamento pós-moderno é a ludicidade. Que também Vilém Flusser dispőe do espírito lúdico provam muitas vezes os seus trabalhos. Um exemplo típico do seu jogo com o leitor e com o público acadęmico encontramos na obra mais extensa e simultaneamente a principal da sua época brasileira, Língua e realidade. Logo na introduçăo apresenta o seu método conforme o que pretende proceder, a saber, a análise fenomenológica da língua com o objetivo de destruir os mitos tradicionais da metafísica ocidental. Apesar de já no decorrer da leitura ter o leitor uma oportunidade de duvidar da seriedade dos seus procedimentos científicos, pelo menos do lado formal o livro năo sai do âmbito do trabalho acadęmico. No final da obra o autor nos informa, com o que podemos chamar de ligeireza tipicamente flusseriana, a respeito da sua resignaçăo quanto ŕ năo-consistęncia lógica da sua teoria, e que toda a sua argumentaçăo baseia-se na definiçăo tautológica da língua e da realidade. No entanto, afirma que a deficięncia năo se esconde no seu procedimento de argumentar, mas na qualidade da lógica que, nos momentos decisivos, năo é informativa. Assim, revelamos no método de Flusser um jogo com o discurso científico ocidental, mediante o qual ele tenta deslocar os limites desse discurso. Mas, visto que a consistęncia lógica é uma das qualidades básicas deste discurso, trata-se de uma tentativa pelo menos atrevida. Aliás, grande número de comentadores de Flusser designa o seu método como năo-sério cientificamente, como um diletantismo ou uma mera provocaçăo. Mas, quando observamos mais atentamente esse problema, descobrimos no método do autor um aspecto puramente programático.

Vilém Flusser revela a sua concepçăo de jogo nas últimas páginas do livro Fenomenologia do brasileiro, escrito em 1972. Na obra, ele distingue tręs tipos de estratégias que um jogador pode adotar diante de um jogo: no âmbito da primeira estratégia, ele joga com o propósito de vencer, arriscando ao mesmo tempo a sua derrota; se ele escolhe a segunda, joga de modo a năo perder nada com a minimalizaçăo do perigo de debacle, mas também com a minimalizaçăo da chance para a vitória; e finalmente, o objetivo da terceira estratégia é transformar o próprio jogo, as suas regras. As duas primeiras estratégias incorporam o jogador dentro do jogo, que forma todo o espaço no qual existe, sem tomar conscięncia do fato de que se trata de um jogo. No contexto da terceira estratégia, o jogo é só parte da vida do jogador, ele se encontra fora do jogo; esta perspectiva lhe facilita manter uma distância constante e uma possibilidade de influenciar o próprio jogo.

Neste contexto, já năo representa a resignaçăo quanto ŕ năo-consistęncia lógica, do lado de Flusser, uma mera provocaçăo, mas muito mais um empenho de marcar os limites estreitos da filosofia ligada pela lógica, que se livra de todo o campo dos significados e do sentido, que năo cabem dentro deles. Afinal de contas, o discurso manejado pelas regras da lógica é só um dos discursos existentes; por isso seria conveniente, para a filosofia digna do seu nome ainda hoje em dia, livrar-se dos limites deste discurso único, que impede de avistar as outras possibilidades de discursividade como iguais em direitos e contributos. Deste modo, Flusser utiliza ativamente a terceira estratégia para o “jogo” da discussăo científica ocidental, com o fim de penetrar nas regras e modificá-las. Ainda por cima é evidente que a obra de Flusser năo é uma teoria pura, mas que se dirige pelos seus princípios na própria prática de escrever. Como confessa, o livro Língua e realidade năo foi escrito no nível da língua científica, que pertence, conforme a sua concepçăo da fisiologia da língua, ŕ camada da conversaçăo submetida aos princípios da lógica, mas no nível mais alto, que é a camada poética com qualidades como abertura e criatividade. Desta maneira, tenta libertar a sua obra da esterilidade da rígida filosofia acadęmica e a leva para o nível da filosofia acessível aos novos impulsos.

Em jogo diferente, mais próximo do termo brincar, Flusser atua mediante a forma dos seus ensaios, nos quais se dedica ŕ análise do problema do tempo. Ele encontrou um novo horizonte para a filosofia no gęnero da ficçăo filosófica que criou, próxima, pelo seu caráter metafórico, das obras filosóficas clássicas. Assim, Flusser descobre uma outra via para colocar a filosofia acima do âmbito da cięncia tradicional. Ele tenta adaptar a filosofia ao momento do conhecimento humano, reconhecendo que os limites da cięncia estreitamente prisioneira da lógica e da pura racionalidade năo săo os limites de todo o horizonte vital; mostra que a humanidade precisa criar um novo âmbito, mais amplo, para poder captar a sua situaçăo existencial e social.

Sem dúvida, é exatamente a concepçăo de Flusser da filosofia como um jogo que lhe permite atravessar as fronteiras da própria filosofia, avistar e exprimir os fatos que os seus contemporâneos ainda năo percebiam. Ainda por cima, acho a ludicidade de Flusser o seu mais alto potencial, pois abre o seu pensamento ao pós-moderno. Esse caráter lúdico lhe oferece um horizonte para aproveitar o anti-essencialismo e a “impreconceitibilidade” da filosofia oriental, um empenho para a pureza filosófica, do lado da fenomenologia, e revelaçăo do potencial criador da língua, do lado da filosofía analítica, esforçando-se por atingir a síntese delas. E é outra vez este espírito lúdico de Flusser que lhe facilitou transgredir uma modulaçăo negativa da modernidade e encontrar as novas receitas năo-tradicionais num horizonte novo, no horizonte lúdico da pós-modernidade.

5. O ensaio como um gęnero pós-moderno de Flusser

Prestemos agora a nossa atençăo no próprio estilo ensaístico de Flusser: a ficçăo filosófica como modo autônomo de expressăo, interessante por duas razőes. Do lado formal, é um passo transversal rumo a uma nova síntese dos vários gęneros, do lado de conteúdo acentua com maior freqüęncia uma destruiçăo dos mitos da sociedade ocidental atual.

Como outros autores de ensaios, também Flusser escreve os seus com o intento de penetrar o núcleo de um problema analisado. Mas o que é original é a maneira como procede. Os seus ensaios săo na maioria dos casos fábulas ou metáforas, isto é, ficçőes. Mediante o seu método da ficçăo filosófica, o autor evita a forma tradicional de submeter um problema a uma análise lógica, mas, por intermédio de uma narrativa fictícia, cria um quadro muito colorido, deixando-o afetar o leitor. A forma da ficçăo filosófica relaciona-se também muito estreitamente com a visăo ontológica de Flusser, porque ele está convencido de que a nossa própria realidade é uma ficçăo, demonstrando-o, conforme expectativa, pela metáfora.

Ele traz o exemplo de uma mesa com os livros, que é do ponto de vista da realidade dos sentidos um objeto firme, consistente e sólido. No entanto, a mesma mesa é, do ponto de vista da física teorética, um campo eletromagnético e gravitacional praticamente vazio, sobre o qual flutuam os outros campos chamados “livros”. A questăo de qual dos dois pontos de vista é verdadeiro carece de significado. Se tentarmos penetrar na essęncia do objeto de maneira a livrá-lo das várias camadas de ficçőes, năo restará nada, do mesmo modo que năo restará nada da cebola livre de todas as suas camadas . A afirmaçăo de Flusser de que a ficçăo é realidade admite a relatividade e a igualdade de todos os pontos de vista possíveis a ela. Esta é a razăo porque os seus ensaios săo sobretudo quadros com a disposiçăo de acumular e apresentar os argumentos sem tentar concluir as opiniőes de maneira indubitável.

Uma visăo relativista do nosso mundo, que analisa detalhadamente nas suas obras teóricas mais extensas, apresenta nos seus ensaios de maneira a levar o leitor para mundos totalmente diferentes, oferecendo-lhe um ponto de vista distinto do mundo dele. Com esta intençăo, utiliza várias formas: no ensaio Um Mundo Fabuloso, deixa falar tręs entes. O primeiro, um octópode, um darwinista de corpo e alma, acumula argumentos incontestáveis a favor da tese de que a sua espécie é o topo da evoluçăo. Um oponente dele é uma solitária conhecedora de Freud que propőe argumentos do mesmo valor, porque é justamente ela o tope evolucional. Um terceiro ente é um embriăo de homem admitindo o fato que, tanto do ponto de vista de Darwin como do de Freud, năo é dotado de maneira ótima, mas chega ŕ conclusăo que a grandeza humana consiste exatamente na insuficięncia biológica e frustraçăo libidinosa, que lhe oferecem a capacidade de alçar-se ao nível espiritual de vivęncia. Naturalmente que, depois de ler este ensaio, a maioria de nós vai se inclinar para o lado do homem, mas nos conscientizamos com surpresa da relatividade do termo “perfeiçăo”. Vilém Flusser brinca ainda mais com o leitor no ensaio O Mito do Cubo, onde nos obriga a transformarmo-nos, pelo menos imaginariamente, no sal de cozinha, mais exatamente, a tentar penetrar dentro da existęncia do sal como um centro do mundo, como um centro do nosso projeto. Em poucas páginas desenvolve a ontologia, a ética e a estética desse mundo, com a finalidade de apresentar ao leitor uma caricatura das nossas teorias sobre o nosso próprio mundo, os buracos e as imperfeiçőes dos mitos egocęntricos da civilizaçăo ocidental.

Nestas poucas linhas năo é possível captar os ensaios de Flusser de modo mais completo e um estudo do seu âmbito complexo exigiria uma análise muito mais pormenorizada. Nosso objetivo foi só demonstrar que os ensaios de Flusser săo permeados do espírito pós-moderno. Tal espírito manifesta-se inconfundivelmente na superaçăo dos gęneros filosóficos tradicionais, resultando um gęnero novo e um acesso crítico em face dos mitos da cultura ocidental.

6. Pós-moderno ou pós-histórico?

Como já observamos no início deste artigo, Flusser é considerado tradicionalmente pós-histórico e, apesar de se tratar de designaçăo muito posterior ŕ época pela qual nos interessamos hoje, seria produtivo pôr a questăo de em que medida foi o pensamento de Flusser pós-histórico e, em que medida, pós-moderno.

Wolfgang Welsh coloca uma fronteira relativamente decisiva entre a pós-história e a pós-modernidade. Ele vę como traços distintivos o pessimismo, a passividade e uma certa perda de perspectiva da pós-história, e o optimismo e a atividade, no lado da pós-modernidade. O problema de um enquadramento de Flusser consiste na variabilidade das suas opiniőes nos contextos diferentes. Mas a verdade é que Flusser, nos seus trabalhos avançados, utiliza em princípio o termo pós-história, que descreve como uma época vinda com a transformaçăo dos códigos, como observamos no primeiro parágrafo deste artigo. O advento das imagens técnicas trazia consigo o modo cíclico da percepçăo do tempo, destruindo a própria potencialidade do progresso e todas as novidades e “amanhăs melhores” que perseguimos, mostrando-os como somente um vórtice numa superfície de água morta. Assim, deste ponto de vista, Flusser é pós-histórico, sem dúvida. A sua atitude é só refinada por reconhecer uma possibilidade de esperança no empenho de decodificaçăo das imagens técnicas, deste modo libertando-se da hegemonia delas e recriando novas dimensőes apropriadas para a vida humana.

No entanto, um obstáculo muito importante ŕ pretensăo de enquadrar Flusser como pós-histórico encontramos no livro Fenomenologia do brasileiro que já mencionamos, onde ele conceitua a história como um dos jogos e coloca em oposiçăo o pensamento histórico e o lúdico. Quem pensa historicamente, percebe a história com todas as suas leis e conseqüęncias. Quem pensa ludicamente, toma distância frente ŕ história a ponto de que ela năo exista em sentido próprio. No pensamento lúdico, inerente ao novo tipo de homem denominado o homo ludens, Flusser ainda por cima vislumbra uma possibilidade de remédio para a sociedade atual orientada pela tecnologia e pela globalizaçăo. Homo ludens é aquele que aproveita a terceira estratégia para o seu jogo, buscando modificar as regras do jogo e deste modo acalentando a esperança de sair do tempo cíclico das imagens técnicas. Neste contexto, enfrentamos uma única tese indubitável de Flusser, isto é, a tese de que tudo é relativo, tanto a história como a pós-história, mesmo o enquadramento inequívoco de Vilém Flusser.

Conclusăo:

O propósito do meu trabalho foi o de revelar os elementos pós-modernos nas obras brasileiras de Vilém Flusser e ponderar a possibilidade de denominá-lo como um filósofo pós-moderno no momento em que as escrevia. As páginas anteriores provam evidentemente a orientaçăo da sua primeira fase criativa sobretudo para a desmitologizaçăo das metanarrativas da cultura ocidental, avisando dos perigos escondidos no dogmatismo e no europocentrismo, para a ontologizaçăo dos problemas ligados ŕ língua e para a relatividade do conhecimento humano captadas até entăo só epistemologicamente, isto é, os temas pós-modernos par excellence. Naturalmente pode-se objetar que podemos encontrar os elementos pós-modernos também em autores muito mais antigos do que Flusser, e năo há razăo para os incorporar dentro da corrente pós-moderna. A fragilidade da transiçăo entre modernidade e pós-modernidade é intensificada ainda mais pela concepçăo da pós-modernidade como a mera radicalizaçăo da modernidade do século 20 que funda desta maneira a diferença delas só na questăo de medida. Por isso, estou convencida de que é necessário acentuar mais um traço importante, aproximando Flusser dos pensadores pós-modernos a partir de sua própria experięncia existencial.

Na idade de 18 anos, a sua vida pessoal foi invadida de maneira decisiva por uma das “maiores conquistas” da razăo instrumental trazida pela modernidade, na forma dos assassinatos de massa, ou, melhor dizendo, dos assassinatos industriais nos campos da concentraçăo da Segunda Guerra Mundial, nos quais encontrou a morte toda a sua família. De maneira dolorosa, Flusser se conscientizou de que năo se tratava de uma anomalia, mas sim de uma conseqüęncia lógica da racionalizaçăo de todo o ser. A racionalizaçăo esmagava a ordem natural pela argumentaçăo lógica, pela observaçăo constante e pela manipulaçăo artificial. Ele percebeu que se tratava de “... um fenômeno do mundo com uma capacidade extraordinária de melhorar a situaçăo humana mediante a re-ordenaçăo dos assuntos humanos na base racional .“ Por isso, năo é surpreendente que Flusser tenha consagrado toda a sua vida ao esforço de encontrar um modo de inverter este rumo estabelecido. Como poucos na sua época, ele opinou que o mundo năo usou esta tragédia para se transformar, porque o mesmo mecanismo vem se aperfeiçoando durante anos e atualmente recebe as suas formas mais sofisticadas. Por esta razăo Flusser esforçou-se, com um sentido de urgęncia excepcional, tanto no âmbito da sua escrita mas também mediante a sua vida, para sair do espaço perigoso da modernidade e tornar-se um dos espíritos decisivos que procura levar a sua época rumo ao mundo da pós-modernidade mais tolerante.

 

* Eva Batlickova - formada pela Faculdade de Letras na Universidade Masaryk em Brno na República Checa em Filosofia e Língua e Literatura Portuguesa. Atualmente pesquisa e escreve seu doutorado em Filosofia, tendo como tema a obra da época criativa brasileira de Vilém Flusser.

 

POSTMODERNÍ PRVKY V BRAZILSKÉM DÍLE VILÉMA FLUSSERA

Eva Batlickova

 

V 80.letech byl Vilém Flusser považován za jednoho z nejvýznamnějších posthistoriků své doby. Svou pověst si vydobyl především knihou Za filozofii fotografie vydanou roku 1983 v Německu a přeloženou do mnoha jazyků. Prezentuje v ní svou tezi o nástupu nové dějinné epochy spojené se změnou komunikačního kódu, kterou byl přechod z převládajícího lineárního kódu psaného textu k cyklickému kódu technických obrazů. Přestože tato teorie přinesla svému autorovi slávu, byla v podstatě v souladu s dobovou diskuzí a výraznějším způsobem z jejího kontextu nevybočovala.

Jsem proto přesvědčena, že mnohem výlučnější postavení mělo jeho myšlení na samém počátku jeho tvorby a sice v období jeho působení v Brazílii. Flusser začal publikovat koncem 50. let a domnívám se, že v jeho díle lze nalézt takové množství postmoderních prvků, že již v tomto období jej lze označit za jednoho z nejvýraznějších pionýrů postmoderny. Toto tvrzení se může zdát poněkud nadsazené, uvážíme-li, že první díla na poli filozofie, která unesou označení postmoderní, se začala objevovat až v 60. letech ve Francii a jsou spojena především se jmény Michela Foucaulta a Jacquese Derridy, a že poprvé byla filozofická postmoderna formulována teprve Jean-François Lyotardem roku 1979.

Výjimečnost Flusserova myšlení spatřuji v netradičních podmínkách pro jeho formování. Absence akademického filozofického vzdělání a výrazná specifičnost brazilského prostředí, napomohly velice individuálnímu rozvoji Flusserova myšlení. Na samém počátku jeho filozofického formování lze konstatovat vliv především tří proudů. Z těch tradičních přiznává Flusser největší význam husserlovské fenomenologii a filozofii jazyka, které ve svém díle spojil v metodu fenomenologické jazykové analýzy. Toto nikterak ojedinělá idea se ve Flusserově díle radikalizovala díky vlivu východní filozofie, jíž se zabýval v 50. letech a přestože ji s odstupem času zamítl jakožto duchovní artistiku, jsem přesvědčena, že právě její nesubstanční ontologie a despekt vůči logice Flusserovo myšlení uvolnilo z pout tehdy vládnoucí moderny a posunulo jej směrem k diskurzu postmodernímu. Wolfgang Welsh ve své knize Naše postmoderní moderna vymezuje postmodernu především jako stav radikální plurality. Radikální ve smyslu esenciální, tzn. nikoli jako dílčí fenomén uvnitř horizontu, nýbrž jako fenomén týkající se veškerých rámců. Považuje ji za dějinnou fázi, v níž se radikální pluralita stává jedinou uznanou realitou. Pluralita se vztahuje rovněž na uznání legitimity pro množství různorodých koncepcí, jazykových her i životních forem a vystupuje zde rovněž jako pluralita forem racionality s níž je spojena nová koncepce rozumu. Cílem několika následujících stran bude dokázat, že tyto základní pilíře postmoderního myšlení jsou zároveň premisami, na nichž staví od samého počátku své dílo i Vilém Flusser.

1. Pluralita:

Pluralitu jako jedno z ústředních témat Flusser poprvé explicitně tematizoval v knize z roku 1959 Pochybnost.1 Myšlenka plurality je zakotvena v samotném základu jeho ontologie, poněvadž tvrdí, že realita, kterou vnímáme, je jen jednou z množství realit zakotvených v příslušném mateřském jazyce a realita o sobě je prázdným pojmem.

Myšlenky ztotožňuje s větami, intelekt s polem, na němž myšlenky vyvstávají a realitu s uspořádaným kosmem stojícím v opozici proti neuchopitelnému chaosu bezprostředních údajů. Myšlení ani jazyk nejsou tedy popisem nevyslovitelna, nýbrž jeho pravým opakem. Jazyk je tvůrcem kosmu, jakožto smysluplné reality, zatímco nevyslovitelno je nicotou, chaosem bezprostředních údajů se statutem pouhé možnosti bytí. Jazyk je světlem namířeným do temnoty, jak básnicky přibližuje Flusser, proto neexistuje popis, který by se více či méně blížil či vzdaloval pravdě o realitě, neboť nic takového jako absolutní pravda uchopitelná intelektem není. Myšlení, nebo chceme-li jazyk, artikulují nevyslovitelno a vymezují jej z jeho vlastní temnoty, proto existuje takové množství relativních kosmů, kolik existuje různých jazyků se svými imanentními zákonitostmi.

Pluralita je tedy u Flussera zakotvena již v samém zrodu reality. Nicméně i náš způsob nakládání s artikulovanými slovy tvořícími kosmos onu mnohost dále rozšiřuje v rámci příslušného jazyka. Jazyk realitu vytrhává z nevyslovitelna prostřednictvím své poetické aktivity, konkrétně pojmenováním. Jména mají ve své primární formě sakrální podobu (typickým příkladem takového jména, jehož „nadjazykovost“ cítíme ještě dnes, je slovo Bůh). Jazyk tato primární slova desakralizuje prostřednictvím konverzace, která je ve své podstatě procesem abstrakce, a zapojuje je do již známého a uspořádaného kosmu. Různé jazykové roviny v rámci příslušné konverzace se však odlišují různým stupněm abstrakce, proto má tentýž pojem v různých rovinách odlišný význam (např. rovina vědy, etiky, umění atd.). Jakýkoli zastřešující epistemologický náhled je předem odsouzen k neúspěchu díky nemožnosti vyčerpávajícího překladu z jedné roviny do druhé.

Flusserova další kniha, kterou napsal o čtyři roky později, Jazyk a realita, je v podstatě vybroušenou a rozvinutou verzí teorie představené v knize předchozí, přesněji řečeno důslednou ontologizací nastíněného problému plurality. Ilustrativním příkladem je autorův názor, že i příroda se zrodila teprve s jazykem. Časově ji ovšem klade před civilizaci, neboť příroda prý vznikala se zrodem jazyka a existovala tak již v průběhu jeho formování, zatímco civilizace se objevila teprve s uskutečněnou konverzací. Příliš nás proto nepřekvapí ani autorovo přesvědčení, že řecká fysis či příroda jakou vnímají uživatelé izolačních jazyků východní kultury, je zcela odlišná od přírody naší a nám nepochopitelná.

Nesouměřitelnost odlišných realit a kultur je dána fundamentální nepřeložitelností mezi třemi základními jazykovými skupinami, které tvoří jazyky flexivní (s logickou výstavbou vět a tím i světa), izolační (se slovy naplněnými aurou metaforických významů) a aglutinační (podle autora uživatelům flexivních jazyků zcela neuchopitelné) . Jejich struktura i samotný účel jsou natolik odlišné, že věty jazyka jedné skupiny na poli jiné jazykové skupiny vystupují jen jakožto bezprostřední údaje vyžadující uchopení prostřednictvím překladu. Je to jediný způsob, jak porozumět realitě zcela jiného jazykového společenství, avšak děje se tak na úkor ztráty autenticity, poněvadž jedna kultura je uchopována mřížkou kultury jiné. Tato nepřeložitelnost je dána právě absencí substanciálního základu konkrétních realit náležejících příslušným jazykům. Neboť jak bylo řečeno, realita je zakotvena ve slovech rodících se z nevyslovitelna, konverzace hovoří o nevyslovitelnu a směrem ke své dokonalosti k němu opět směřuje. To dokazuje jak mlčení Wittgensteinovo, který překročil hranice filozofie hledající dokonalý jazyk, tak i mlčení Buddhovo, jakožto symbol východní moudrosti. Samozřejmě lze namítnout, že pluralitu jazykových her i relativitu lidského poznání tematizovali již modernističtí filozofové. Flusser však učinil onen další krok směrem k postmoderně svým důsledně ontologickým uchopením problému jazyka a veskrze konstruktivním naložením s fenoménem plurality. Neboť v takto chápané skutečnosti zakotvuje nezpochybnitelnou legitimitu nesouměřitelných realit a s ní spjatou svobodu a právo na uznání odlišných diskurzivit. Zpochybňuje samotné základy západního způsobu myšlení tím, že logiku označuje za vlastnost struktury flexivních jazyků, čímž ji zbavuje závaznosti pro zbytek světa. Platnost západní vědy zároveň odkazuje na pole omezeného epistemologického smyslu, který nemůže potvrdit realitu o sobě, nýbrž jen reality konkrétní, spadající do příslušné diskurzivní roviny.

2. Vilém Flusser a transverzalita:

Zásadním pojmem, na nějž klade postmoderna důraz, je kromě plurality i pojem přechodu, transverze. U Flussera je tento moment snad nejvíce patrný v jeho teorii vícevrstevnatého autorského překladu, který aplikuje na množství vlastních esejů a článků. Využívá zde oné nemožnosti absolutního překladu, kterou obrací ve svůj prospěch, neboť v ní odhaluje potenciál k odkrytí množství dimenzí daného tématu. Jak tvrdí Rainer Guldini2, pluralita různých jazyků odhaluje Flusserovi cestu ke komplexitě jednoty analyzovaného problému.

Flusser se touto metodou pokouší překonat hradbu omezení mateřského jazyka a sice tak, že výsledek své práce, jímž je analýza či nastínění určitého problému, podrobuje překladu do několika jazyků. Flusser pro své psaní využívá čtyř jazyků, kterými jsou němčina, portugalština, angličtina a francouzština, jejichž specifika vnímá kromě těch obecně daných i hluboce individuálním způsobem. Němčina je jedním z jeho mateřských jazyků, tedy jeho srdci nejblíže (vedle češtiny, kterou ovšem považuje za příliš „sladkou“ na to, aby se v ní dala psát solidní filozofie), portugalština nejlépe zachycuje jeho tehdejší sociální situaci, v níž se angažoval a angličtina celkovou situaci historickou. Cílem jeho metody je odhalit maximální množství úhlů pohledu, jež poskytují ony různé jazyky k danému tématu, a zároveň prověřit sílu jeho argumentace.

Tento postup není snahou o nalezení božího pohledu, meta-pohledu, na daný problém, ale kumulací množství aspektů, které poskytuje přechod z jednoho jazyka do druhého. Specifické asociace spojené s každým jazykem se proplétají a produkují nové kombinace idejí. Sám ostatně několikrát ve svých dílech přiznává, že mu jde pouze o nastínění daného problému, o ukázání jeho aspektů a alternativ řešení, nikoli o jeho konzistentní a konečné rozřešení. Přestože tedy Flusser problém transverzality explicitně neformuloval, je nepochybné, že v procesu své tvůrčí práce využíval jejích principů.

3. Flusserova etika:

V následující kapitole se budu zabývat Flusserovou prvotinou, Příběhem ďábla, napsané v letech 1956 – 1957 a akcentující především etiku založenou na západním způsobu myšlení. Pokusím se zde ukázat, že i jeho etika odpovídá základnímu postmodernímu postulátu, kterým je popření apriorních soudů, na jejichž základě se považuje jeden morální systém za „lepší“ než jiný. V souladu s postmodernou podrobuje kritice také evropocentrismus zakotvený v tradičních křesťanských hodnotách a tím i jedno z nejzákladnějších metavyprávění západní civilizace.

Svého skeptického ducha vůči tradičním křesťanským hodnotám nechává Flusser promlouvat hned v prvních odstavcích své práce, kdy vymezuje božské a ďábelské. Logicky, nicméně neotřele, spojuje Boha se vším mimočasovým a jednoduchým, zatímco Ďáblovi připadá role konstruktéra dějin, poněvadž na rozdíl od Boha má svůj počátek, tedy i své dějiny. Z hlediska noumenálního je sice Bůh stvořitelem a udržovatelem světa, z hlediska fenomenálního, tedy z hlediska člověka, je však jeho ničitelem, zatímco Ďábel je jeho výsostným ochráncem. Proto je pravý pokrok dílem Ďáblovým, je prométheovským zápasem člověka s bohy o oheň, zápasem, z nějž se rodí veškeré vědy i umění. Dějiny jsou tak vlastním příběhem Ďábla. „Božské … působí ve světě jevů, aby tyto jevy osvobodilo a vykoupilo, redukovalo je na čiré bezčasové bytí, tj. na ´věci o sobě´. Ďábel však působí ve světě, aby jevy zachoval, aby jim zabránil stát se noumena.“3 Ďáblův přístup je tedy člověku nesrovnatelně bližší, pochopitelnější a hlavně nakloněnější, než tajemné záměry onoho neproniknutelného Boha zakletého v čiré metafyzice. Ve své knize pojímá Flusser i původní křesťanské hříchy způsobem poměrně neobvyklým a sice jako vývojové stupně západního ducha na cestě k Bohu, Ďáblu či Nicotě, které mu velice ne-křesťansky splývají. Konkrétní výčet hříchů vypadá následujícím způsobem: smyslnost je prvním hříchem v řadě, jehož prostřednictvím se ještě nevymaňujeme z hřejivého lůna přírody a zahrnuje lásku člověka k člověku, ale například i vášeň pro literaturu a nacionalismus, popřípadě internacionalismus jako lásku k lidem obecně. Hněv je bojem o etickou svobodu člověka, tedy o svobodu fyzickou, psychickou i politickou, jehož principem je snaha zmocnit se přírodních zákonů. Na civilizační rovině sem spadá i vytváření nové skutečnosti ve formě zvěcnění symbolů jakožto strojů a techniky vůbec. Nestřídmost představuje autor jako transformaci problematické přírody v řád věcí, jež slouží člověku. Závist a lakomství pak co by dynamické společenské principy. Závist jakožto vývojový princip vytvářející společenskou hierarchii a lakomství jakožto princip konzervativní, který společenskou hierarchii udržuje. Dialektika obou principů vytváří společenské dějiny. V této vývojové fázi civilizace navíc dochází k relativizaci dobra a zla na společenské rovině, které se přemisťují podle dočasných vítězství závisti či lakomství. Pýcha je zde prezentována jako solipsistické prožívání lidského ducha, který si již plně uvědomuje křehkost a manipulovatelnost společenských hodnot dobra a zla, jež následně překrucuje, a kdy se Bůh i ďábel stávají součástí jediného Já. Je to rovina, na níž se rodí umění oproštěné od iluze dobra i zla. Poslední stupněm je lenivost přicházející se ztrátou snu o nové realitě podřízené vlastnímu Já a odhaluje absenci smyslu a účelu na půdě světa. Lenivost je podle Flussera nejtěžším hříchem vrhajícím člověka do náruče nejhlubšího zoufalství. Je nihilismem a zároveň osvícením. Do této roviny spadá podle Flussera ta nejvyšší z věd, a sice matematika, a analogicky i nejvyšší z umění, kterým je pro autora hudba. Toto nejvyšší poznání přístupné západnímu duchu splývá s osvícením, k němuž na své cestě dospívá duch východní a tím je zření nirvány. Znovu se na scéně objevují Wittgenstein i Buddha, kteří jsou autorovi ztělesněním západní a východní moudrosti, a oba mlčí před stejnou pravdou, ze stejného důvodu…

Taková je tedy flusserovská metoda rozbíjení tradičních křesťanské hodnot, které nechává v rozhodujícím okamžiku splynout s etikou postavenou na zdánlivě opačných principech, s etikou buddhismu a dostává se tak ke kořenům samotného lidství stojícím „mimo dobro a zlo“, k lidství, jehož vývoj je natolik fatální, že jej nelze zkrotit žádnou ideologií. Lidský duch má své vlastní hodnoty a směřuje k jejich naplnění, ať je součástí kterékoli kultury. Ve Flusserově pojetí se rozpadá etika založená na evropocentrismu a uvolňuje tak prostor pro diskuzi o přirozených hodnotách kultury naší i těch ostatních. Za zásadní krok směrem k postmodernímu myšlení lze považovat i to, že rozbití jednoty ve smyslu křesťanského metavyprávění o jediné cestě k Bohu, nechápe destruktivně, ale spatřuje v něm naopak šanci na důstojný život v současném globalizovaném světě.

4. Homo ludens:

Velmi sympatickým prvkem postmoderního myšlení je hravost. Že s ní má Vilém Flusser mnohé do činění, dokazuje ve svých dílech velmi často. Typický příklad jeho hry se čtenářem i s akademickým publikem nalezneme v nejrozsáhlejším a zároveň nejzásadnějším díle brazilského období Jazyk a realita. Hned v úvodu nám autor předkládá svou metodu, podle níž hodlá postupovat, a sice fenomenologickou jazykovou analýzu s cílem bořit tradiční mýty evropské metafyziky. Přestože již v průběhu knihy má čtenář možnost o vědecké solidnosti jeho postupů pochybovat, minimálně po formální stránce nevybočuje z rámce klasické vědecké práce. Až v samotném závěru nám Flusser s lehkostí sobě vlastní sděluje drobný fakt, že zcela rezignuje na logickou konzistenci své teorie, a že veškerá jeho argumentace byla vystavěna na tautologické definici jazyka a reality. Je nicméně přesvědčen, že nedostatek není na straně jeho vedení argumentace, ale na straně logiky, která přestává být v rozhodujících momentech informativní. Ve Flusserově přístupu tak odhalujeme jakýsi způsob hry s diskurzem západní vědy, kterým se zevnitř pokouší narušit jeho principy s cílem posunout jeho hranice. Ale vzhledem k tomu, že jednou ze základních vlastností tohoto diskurzu je právě jeho logická konzistence, je Flusserův pokus přinejmenším troufalý. Ostatně množství Flusserových komentátorů nazývá jeho přístup vědeckou nesolidností, diletantstvím či pouhou provokací. Podíváme-li se však na celý problém z blízka, odhalíme v autorově postoji ryze programovou záležitost.

Flusser odkrývá své pojetí hry v samotném závěru knihy Fenomenologie brazilského, pocházející z roku 1972. Rozlišuje zde tři typy strategií, které může hráč zaujmout vůči hře: v rámci první hraje hráč proto, aby vyhrál a riskuje přitom porážku; zvolí-li druhou strategii, hraje tak, aby nic neztratil, s tím, že minimalizuje riziko porážky i pravděpodobnost vítězství; a konečně záměrem třetí strategie je snaha změnit samotnou hru, její pravidla. První dvě strategie začleňují hráče do hry, která se stává prostorem, v němž hráč existuje, aniž by si byl vědom skutečnosti, že se jedná o hru. V rámci třetí strategie hra nepřekračuje prvek univerza a naopak ten, kdo ji hraje, se nachází mimo tuto hru a takový přístup mu umožňuje zachování trvalého odstupu i možnost způsob hry ovlivňovat. V tomto kontextu pak již není Flusserova rezignace na logickou konzistenci vlastní teorie pouhou provokací, ale snahou poukázat na úzké hranice filozofie svázané právě logikou, jež se tak zbavuje celého pole významů a smyslu, které se do nich nevejdou. Koneckonců diskurz dodržující zásady logiky je jen jedním z mnoha diskurzů a má-li se filozofie stát opět smysluplným světonázorem, měla by se vymanit ze svazujícího prostoru toho jediného, který ji zabraňuje vidět ostatní typy disurzivit jako rovnoprávné a přínosné. Flusser tak aktivně využívá pro „hru“ západní vědecké diskuze oné třetí strategie, s cílem prohlédnout její pravidla a změnit je. Navíc máme možnost vidět, že Flusserovo dílo není pouhým teoretizováním, ale že se svých principů důsledně drží i v samotné praxi psaní. Ostatně jak sám přiznává, Jazyk a realita není psána v rovině vědeckého diskurzu spadající podle jeho teorie o fiziologii jazyka do roviny pouhé konverzace podléhající zákonům logiky, ale ve vyšší, poetické rovině s vlastnostmi jakými jsou otevřenost a kreativita. Tímto způsobem se své dílo pokouší vymanit z hranic svázané, rigidní filozofie a posunuje ji do roviny filozofie přístupné novým impulsům.

Za hru zcela odlišnou, blížící se spíše portugalskému termínu brincar, ve smyslu být hravý, lze považovat také formu vyjádření, kterou zvolil pro analýzu aktuálních problémů své doby. Nalezl nový prostor pro filozofii v žánru, který si vytvořil, a jímž je filozofická fikce, která se svým metaforickým charakterem blíží klasickým antickým filozofickým dílům. Flusser tak nachází další způsob jak pozvednout filozofii nad omezení tradiční vědy a snaží se ji přizpůsobit momentu, kdy lidstvu dochází, že hranice vědy pevně spoutané logikou a racionalitou nejsou mezí veškerého životního prostoru a potřebuje vytvořit nový, širší rámec, k němuž by se mohlo vztáhnou, aby dokázalo svou situaci pochopit a následně vyřešit.

Je to bezpochyby právě Flusserovo pojetí filozofie jako hry, které mu dovoluje překračovat její hranice a spatřit i vyjádřit věci, které si jeho současníci dosud neuvědomují. A vlastně především hravost považuji za Flusserovu nejvyšší devizu, otevírající jeho myšlení postmodernímu, neboť právě ona mu poskytuje prostor, s jejíž lehkostí využívá antiesencialismu a bezpředsudečnosti filozofie východní považující logiku jen za jednu z cest k pravdě o to nikoli konečnou, snahu o filozofickou čistotu ze strany fenomenologie a odhalení tvůrčího potenciálu jazyka ze strany filozofie analytické ve snaze dosáhnou jejich navýsost aktuální syntézy. A je to bezesporu opět hravý duch, který mu dovolil překonat negativní ladění moderny a nacházet nová, netradiční řešení a nový prostor, jímž je ludický prostor postmoderny.

5. Esej jako Flusserův postmoderní žánr:

Zaměřme nyní svou pozornost na samotnou Flusserovu esej, filozofickou fikci, jako svébytný způsob vyjádření, který je zajímavý z několika důvodů. Po stránce formální je překročením a novou syntézou několika žánrů, po stránce obsahové se nejčastěji zaměřuje na destrukci mýtů současné západní společnosti.

Jako každý autor esejů i Flusser ty své píše se zjevným úmyslem dobrat se jádra problému, kterým se zabývá. Zajímavý je však způsob, jímž se svého předsevzetí zhostil. Jeho eseje jsou povětšinou jakýmisi bajkami a metaforami, zkrátka fikcemi. Svou metodou fiktivního vyprávění se vyhýbá tradiční metodě podrobení problému logické analýze, což filozofické eseje činní nejčastěji, nýbrž vytváří jeho prostřednictvím velice barvitý a plastický obraz, který na čtenáře nechává působit. Forma filozofické fikce rovněž úzce souvisí s Flusserovou ontologií, neboť je přesvědčen, že samotná naše realita je fikcí, což dokazuje, jak jinak, metaforou. Uvádí příklad stolu, na němž leží knihy, který je z hlediska smyslové reality pevným, kompaktním předmětem. Stejný stůl je z pohledu teoretické fyziky elektromagnetickým a gravitačním polem prakticky prázdným, nad nímž se vznáší jiná pole zvaná „knihy“. Otázka, který z obou úhlů pohledu je pravdivý, postrádá smysl. Pokusíme-li se proniknou k podstatě tím, že budeme zkoumaný předmět zbavovat různých vrstev fikcí, nezbude z ní nic stejně, jako nám nezbude nic při postupném odlupování slupek cibule.4 Flusserovo tvrzení, že fikce je realitou, uznává relativitu a rovnoprávnost všech možných úhlů pohledu na ni. Proto jsou jeho eseje více než čím jiným právě obrazem, a touto metodou se snaží shromáždit a předložit argumenty, aniž by se snažil vyvodit nezpochybnitelné názory.

Onu relativitu vidění našeho světa, kterou podrobně dokazuje ve svých rozsáhlejších teoretických dílech, ve svých esejích představuje tím, že čtenáře přenáší do zcela jiných světů, aby mu poskytl odlišný úhel pohledu na jeho vlastní. Dociluje toho několika způsoby: v eseji Svět bajek nechává promlouvat tři bytosti – podmořského hlavonožce, darwinistu tělem i duší, který nám předkládá množství nesporných argumentů, proč je právě jeho druh vrcholem evoluce. Oponuje mu tasemnice znalá Freuda a snáší množství stejně přesvědčivých argumentů ve prospěch svého evolučního prvenství. Třetí bytostí je lidské embryo, které uznává, že z hlediska Darwina ani Freuda na tom není nejlépe, avšak dospívá k závěru, že velikost člověka spočívá právě v oné biologické nedostatečnosti i nenaplnitelnosti libida, které mu dávají možnost pozvednout se na duchovní rovinu prožívání. Po dočtení eseje se samozřejmě většina z nás přikloní na stranu člověka, nicméně si s podivem uvědomíme, jak relativním pojmem je dokonalost. Ještě víc si Flusser se čtenářem zahrává v Mýtu krychle, kde nás hned v prvním odstavci nutí převtělit se, alespoň imaginárně, do kuchyňské soli. Přesněji pokusit se procítit existenci soli jako centrum světa, centrum našeho projektu. Na několika stranách pak rozvíjí ontologii, etiku i estetiku takového světa, s cílem předložit čtenáři karikaturu teorií o našem světě s trhlinami i zaslepeností sebestředných mýtů západní civilizace.

Na pár řádcích lze jen stěží nějak zásadněji postihnout Flusserovy eseje, už proto, že co esej, to svět sám o sobě, a nalezení nějakého zastřešujícího rámce by si bezpochyby žádalo daleko podrobnější analýzy. Koneckonců naším cílem bylo pouze ukázat, že jsou Flusserovy eseje prostoupeny postmoderním duchem, který se nezaměnitelně projevuje překonáním tradičních filozofických žánrů v syntéze žánru nového a v jeho kritickém přístupu k metafyzickým mýtům západní kultury.

6. Postmodernista nebo posthistorik?

Jak jsme se zmínili na samém počátku této práce, je Flusser tradičně považován za poshistorika, a přestože jde o označení mnohem mladšího data, než je období, kterým se zde zabýváme, nebylo by jistě od věci zamyslet se nad tím, do jaké míry bylo jeho myšlené posthistorické a nakolik postmoderní.

Wolfgang Welsh klade poměrně ostrou hranici mezi posthistorií a postmodernou. Za rys nejvíce distinktivní považuje pesimismus, pasivitu a jistou bezvýchodnost posthistorie a optimismus s aktivitou na straně postmoderny. Problém Flusserova zařazení spočívá v tom, že se jeho názory v různých kontextech mění. Pravdou nicméně je, že Flusser ve svých pozdějších pracích používá zásadně termínu poshitorie, kterou popisuje jako dobu přicházející se změnou kódů, jak jsme se již zmínili na samém počátku tohoto článku. Příchod technických obrazů a s nimi spojené cyklické vnímání času ruší samotnou možnost skutečného vývoje a veškeré novinky a „lepší zítřky“, za nimiž se ženeme, jsou pouhým vírem na povrchu stojaté vody. Z tohoto úhlu pohledu by tedy posthistorikem nepochybně byl. Jeho stanovisko zjemňuje skutečnost, že zde popsaný historický moment nepovažuje za nepřekonatelný a řešení spatřuje v úsilí dekódovat technické obrazy, tím se dostat zpod jejich nadvlády a znovu vrátit lidskému životu množství rozměrů, které jsou mu vlastní.

Ovšem zásadní námitku v neprospěch Flusserovy posthistoričnosti nalezneme v knize Fenomenologie brazilského, s níž jsme se již v našem článku setkali, kde pojímá historii jako jednu z her. Staví zde do opozice historické a ludické myšlení. Ten, kdo myslí historicky, vnímá historii se všemi jejími zákonitostmi a důsledky, kdo myslí ludicky, zaujímá vůči ní odstup a historie pro něj v pravém slova smyslu neexistuje. V ludickém myšlení, vlastním novému typu člověka, kterého nazývá homo ludens, dokonce spatřuje možnost nápravy dnešní technologicky a globalizačně zaměřené společnosti. Homo ludens je tím, kdo pro svou hru využívá třetí strategie, tzn. pokouší se změnit pravidla hry a má tedy potenciál vybřednout z cyklického času technických obrazů, kterým je vlastně posthistorie. V tomto kontextu tak narážíme na jedinou Flusserovu nezpochybnitelnou tezi, a sice že vše je relativní, historie a s ní i posthistorie, stejně jako Flusserovo jednoznačné zařazení.

Závěr:

Cílem mé práce bylo nalézt postmoderní prvky v brazilském díle Viléma Flussera a zamyslet se nad tím, dá-li se v této době nazvat postmoderním filozofem. Z předchozích stran je zřejmé, že se ve svém prvním myslitelském období zaměřil především na demytologizaci metanarací západní kultury ve snaze upozornit na nebezpečí, která se skrývají v jejím dogmatismu a evropocentrismu a na ontologizaci dosud převážně epistemologických problémů, týkajících se jazyka a relativity lidského poznání – tedy témata postmoderní par excellence. Samozřejmě lze namítat, že postmoderní prvky se dají nalézt i u autorů mnohem starších než byl Flusser, a nejsou proto ještě označováni za postmodernisty. Křehkost přechodu obou směrů je zesílena i jedním z pojetích postmoderny jakožto pouhé radikalizace moderny 20. století, které jejich rozdíl staví na pouhé otázce míry. Proto si ještě dovolím zdůraznit jeden velice zásadní rys přibližující Flussera k postmoderním myslitelům, který se zakládá na jeho niterné existenciální zkušenosti. V osmnácti letech totiž jeho osobní život rozhodujícím způsobem zasáhl jeden z největších „výdobytků“ modernistické racionalizace, kterým bylo masové, přesněji řečeno průmyslové vraždění v koncentračních táborech 2. světové války, jemuž padla za oběť celá jeho rodina. S bolestnou prozřetelností si po celý život uvědomoval, že se nejednalo o anomálii, nýbrž o logický důsledek racionalizace veškerého bytí. Racionalizace potírající přirozený řád logickým zdůvodňováním, neustálým monitorováním a umělým řízením. Že jde o „…fenomén světa s nebývalou schopností zlepšovat lidskou situaci přeuspořádáváním lidských záležitostí na racionálním základě“.5 Není proto divu, že celý svůj život zasvětil úsilí nalézt způsob, jak z nastoupené cesty odbočit. Jako jeden z mála ve své době vytušil, že se svět z této rány nepoučil natolik, aby se změnil, a že tentýž mechanismus na sebe nadále pouze přebírá mnohem sofistikovanější podoby. Proto se s nebývalou naléhavostí snažil, jak v rámci svých teorií, tak i ve svém způsobu psaní i v samotném životě, vybřednout z nebezpečných hranic moderny a stát se jedním z rozhodujících aktérů, kteří svou dobu posunou směrem k tolerantnějšímu světu postmoderny.

Ve svém prvním díle Příběh ďábla Flusser sice s pluralitou také pracuje, primární je zde však problém etické dimenze západního způsobu myšlení, proto je v této kapitole opomineme a vrátíme se k němu později. 2 Guldini, Rainer: Traduzir-se e retraduzir-se: a prática da escrita de Vilém Flusser, www/Dubito Ergo Sum, Janeiro, 2002. 3 Flusser, Vilém: Příběh ďábla, př. Jiří Fiala, Praha 1997, s. 12, 13. 4 Bernardo, Gustavo: Da ficçăo filosófica, přednáška na konferenci ve Švýcarsku, listopad 2001. 5 Bauman, Zygmunt: Modernita a holocaust, př. Jana Ogrocká, Praha 2003. PRAMENY A LITERATURA: Bauman, Zygmunt: Modernita a holocaust, př. Jana Ogrocká, Praha 2003. Bernardo, Gustavo: Da ficçăo filosófica, přednáška na konferenci ve Švýcarsku, listopad 2001. Brázda, R. a kol.: Vybrané problémy soudobé etiky, Brno 1993. Flusser, Vilém: A dúvida, Rio de Janeiro 1999. Flusser, Vilém: Bezedno, př. B. aj. Kosekovi, Praha 1998. Flusser, Vilém: Fenomenologia do brasileiro, Rio de Janeiro 1998. Flusser, Vilém: Ficçőes filosóficas, Săo Paulo 1998. Flusser, Vilém: Língua e realidade, Săo Paulo 1963. Flusser, Vilém: Příběh ďábla, př. J. Fiala, Praha 1997. Guldini, Rainer: Traduzir-se e retraduzir-se: a prática da escrita de Vilém Flusser, www/Dubito Ergo Sum, číslo 1, leden 2002.