p. leminski
in english
Translations by CHARLES A. PERRONE from Brasil/Brazil a revista de estudos literários US/BR (Brown U. e UFRS)
Paulo Leminski (1944-1989): prolific poet, experimental proseer, essayist, translator, occasional songwriter, cultural agitator, polyglot martial artist. A leading voice of his generation, Leminski follows different paths attempted in Brazil from the early 1960s through the late 1980s. He contributed to the journal of concretism, Invenção, at eighteen and maintained a characteristically acute sense of visuality and typographic space in his poetic output. Much of Leminski's poetry of the late 1970s/early 1980s can be read under the contested rubric of poesia marginal, though his detached irony and language-based mini-lyrics set him apart. The best poems from his numerous small-press books are collected in Caprichos & Relaxos (1983) and Distraídos venceremos (1987). In the latter, renewed desires for rigor and dialogue with literary traditions are evident. The author's experiment in New World baroque narrative, Catatau (1975), was a kind of cult book; it was complemented by the ludically Proppian Agora é que são elas (1984). A multi-media cultural event and academic program (with such participants as Haroldo de Campos, José Miguel Wisnik and Leyla Perrone-Moisés) was sponsored by the poet's home municipality of Curitiba in the quarter following his untimely death. His eventually adverse existential state and cosmopolitan poetic awareness best crystallize in a paronomasiastic one-liner he left as verse: PERHAPPINESS. (1999 note: Curitiba has continued to hold an annual cultural event revolving around Leminski, using the very same name of maybe-felicity)
Charles A. Perrone |
SACRO LAVORO
the hands that write this line
were one day set to be a priest's
transforming bread and wine of feast
into flesh and blood of christ the lord
today they transform words to strike
accords between the obvious and the unexplored
|
| Û | Ý | pop box |
´ | ¥ | Ü | * e-mail: Elson Fróes |